-
1 przeciwstawiać się
vrprzeciwstawiać się komuś — to stand up to sb, to oppose sb
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeciwstawiać się
-
2 przeciwstawiać się
-
3 przeciwstawiać\ się
несов. komu-czemu выступать против кого-чего, противиться кому-чему -
4 przeciwstawiać się
• resist• withstandSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przeciwstawiać się
-
5 przeciwstawiać się
протиставитися -
6 przeciwstawiać
impf ⇒ przeciwstawić* * *-wiam, -wiasz, -wić; perf; vt* * *ipf.przeciwstawić pf. contrast, contrapose, set against; (= skonfrontować) confront; przeciwstawić coś czemuś contrast sth with sth.ipf.przeciwstawić się pf. oppose, defy, counter; przeciwstawiać się komuś stand up to sb, oppose sb; przeciwstawiać się czemuś oppose sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeciwstawiać
-
7 przeciwstawiać
przeciwstawiać [pʃɛʨ̑ifstavjaʨ̑], przeciwstawić [pʃɛʨ̑ifstaviʨ̑]I. vt\przeciwstawiać coś czemuś etw einer S. +dat gegenüberstellen, etw mit etw konfrontierenII. vr\przeciwstawiać się komuś/czemuś sich +akk jdm/etw widersetzen [ lub entgegenstellen] -
8 przeciwstawiać
-
9 przeciwstawiać
1. vtgegenüberstellen, entgegensetzen2. vr: przeciwstawiać sięsich entgegensetzen, entgegentreten -
10 sprzeciwiać się
impf sprzeciwić się* * *(-wiam, -wiasz)sprzeciwiać się czemuś — ( wyrażać sprzeciw) to object to sth
* * *ipf.sprzeciwić się pf.1. (= nie zgadzać się) oppose, stand against (komuś/czemuś sb/sth); object, stand opposed (komuś/czemuś to sb/sth); zdecydowanie sprzeciwić się put one's foot down, be dead against, stand firm l. fast against.2. (= być niezgodnym z czymś) contradict, counter; be contrary to, run counter to, clash with; sprzeciwiać się czyimś interesom run against sb's interests; to sprzeciwia się zasadom mojej wiary this contradicts l. is contrary to my faith.3. przest. (= dokuczać) tease.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprzeciwiać się
-
11 stawiać się
несов.1) явля́ться, прибыва́ть; ср. stawić się2) ста́вить себя́stawiać się się w czyimś położeniu (w czyjejś sytuacji) — ста́вить себя́ в чьё-л. положе́ние
3) разг. держа́ть себя́ вызыва́юще (де́рзко); прекосло́витьSyn: -
12 stawiać\ się
несов. 1. являться, прибывать; ср. stawić się;2. ставить себя; \stawiać\ się się w czyimś położeniu (w czyjejś sytuacji) ставить себя в чьё-л. положение; 3. разг. держать себя вызывающе (дерзко); прекословить+1. przybywać, zgłaszać się, zjawiać się 3. przeciwstawiać się, sprzeciwiać się;
podskakiwać -
13 sprzeciwiać się
sprzeciwiać się [spʃɛʨ̑ivjaʨ̑ ɕɛ], sprzeciwić się [spʃɛʨ̑iviʨ̑ ɕɛ]1) ( przeciwstawiać się)\sprzeciwiać się komuś/czemuś gegen jdn/etw Widerstand leisten2) ( wyrażać sprzeciw)sprzeciwić się czemuś einer S. +dat widersprechen, gegen etw Widerspruch erheben3) ( być sprzecznym)sprzeciwić się czemuś gegen etw sein, im Gegensatz zu etw stehen -
14 stawiać się
impf ⇒ stawić się* * *(-am, -asz); vr( zgłaszać się) perf; stawić to report; (pot: przeciwstawiać się) perf; postawić to put one's foot downstawiać się w czyimś położeniu — to put o.s. into sb's shoes
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stawiać się
-
15 protestować
глаг.• протестовать* * *protestowa|ć\protestowaćny несов. протестовать, заявлять протест;\protestować przeciw czemuś протестовать против чего-л.+oponować, nie zgadzać się, przeciwstawiać się
* * *protestowany несов.протестова́ть, заявля́ть проте́стprotestować przeciw czemuś — протестова́ть про́тив чего́-л.
Syn: -
16 przeciwstawić
-
17 stawiać
stawiać [stavjaʨ̑]1) ( umieszczać) stellen\stawiać bańki schröpfen, Schröpfköpfe ansetzen\stawiać horoskop ein Horoskop erstellen\stawiać karty/pasjansa Karten/Patience legen\stawiać kropkę/średnik Punkt/Semikolon setzen\stawiać stopnie benoten, bewerten\stawiać żagle die Segel setzen\stawiać wniosek einen Antrag stellen\stawiać żądanie eine Forderung stellen\stawiać czyjąś kandydaturę jdn als Kandidat aufstellen\stawiać kogoś/coś za przykład jdn/etw als Beispiel anführen5) ( zakładać się)\stawiać [jakąś kwotę] na kogoś/coś auf jdn/etw [eine Summe] wetten [ lub setzen]6) \stawiać sobie jakiś cel sich +akk [irgend]ein Ziel setzen\stawiać coś na głowie etw auf den Kopf stellen\stawiać kroki Schritte setzento cię postawi na nogi das bringt dich [wieder] auf die Beine\stawiać znak równości między kimś/czymś a kimś/czymś jdn/etw mit jdm/etw gleichsetzen\stawiać coś pod znakiem zapytania etw in Frage stellen\stawiać kogoś przed faktem dokonanym jdn vor vollendete Tatsachen stellen\stawiać wszystko na jedną kartę alles auf eine Karte setzen\stawiać pierwsze kroki den ersten Schritt tun\stawiać na swoim auf seine Meinung bestehen\stawiać na kogoś/coś auf jdn/etw setzenII. vr\stawiać się na rozprawę sich +akk zur Verhandlung einfinden\stawiać się w czyimś położeniu sich +akk in jds Lage versetzen -
18 przeciwstaw|ić
pf — przeciwstawi|ać impf Ⅰ vt 1. (skonfrontować) to juxtapose (coś czemuś sth with sth); to contrast (coś czemuś sth with sth); to oppose (coś czemuś sth to sth)- przeciwstawienie dobra i zła the juxtaposition of good and evil2. (w walce) to oppose- tej sile Polska mogła przeciwstawić niespełna milion żołnierzy Poland could only muster just under a million men against such a forceⅡ przeciwstawić się — przeciwstawiać się to oppose, to defy (komuś/czemuś sb/sth); to stand up (komuś to sb)- mało było odważnych, którzy by mu się przeciwstawili there were but a few brave people who would stand up to him- załoga przeciwstawiła się decyzji zarządu the employees opposed a. defied the board’s decision- przeciwstawić się woli rodziców to rebel against one’s parent’s wishesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeciwstaw|ić
-
19 stawia|ć
impf Ⅰ vt 1. (umieszczać, ustawiać) to put- stawiać filiżanki/talerze na stole to put cups/plates on the table- stawiać komuś bańki to cup sb przest.- stawiać komuś pijawki to apply leeches to sb przest.- stawiać horoskop to draw up a horoscope- stawiać pasjansa to play patience- stawiakarty a. kabałę to tell fortunes by cards- stawiać sidła to lay a. set a snare- stawiać stopnie to give marks- stawiać kogoś pod pręgierz a. pod pręgierzem to pillory sb- często stawiał dziecko do kąta he often put the child in the corner2. (podnosić do góry) to turn a. put up- stawiać kołnierz to turn up a. raise one’s collar- stawiać żagle to make sail, to set sail3. (nadawać pozycję pionową) to stand up, to set [sth] upright [kieliszek, wazon]- zaczęła już stawiać dziecko na nóżki she’s begun to get the baby to stand4. (budować) to build [dom, piec]; to erect [rusztowanie, pomnik]; to put up [namiot, płot] 5. (przedstawiać) stawiać komuś ultimatum to issue a. deliver a. give an ultimatum to sb- stawiać diagnozę to make a diagnosis6. (wykładać jako stawkę w grze) stawiaać na konia na wyścigach to (put a) bet on a horse at the races 7. pot. (fundować) to stand pot.- stawiać komuś obiad/drinka to stand sb lunch/a drinkⅡ stawiać się pot. (przeciwstawiać się) to rebel (komuś a. wobec kogoś against sb)- stawiać się rodzicom to rebel against one’s parents■ stawiać kogoś w złym/dobrym świetle to present sb/sth favourably/unfavourably, to place sb in an unfavourable/a favourable light- stawiać coś komuś przed oczy a. przed oczami to make sb aware of sth- stawiać coś na głowie to put the cart before the horse- stawiać coś pod znakiem zapytania to place sth under a question mark- stawiać kogoś na nogi (poprawiać stan) to stand sb on their feet; (zmuszać do działania) to have sb back on their feet- stawiać kogoś przed faktem dokonanym to present sb with a fait accompli- stawiać kogoś w trudnej/przykrej sytuacji to place sb in a difficult/an unpleasant situation- stawiać na kimś/czymś krzyżyk to write sb/sth off- stawiać na kogoś/coś to count on sb/sth- stawiać na swoim to have one’s way- stawiać pierwsze kroki to take one’s first steps- stawiać przeszkody to pose obstacles- stawiać się na równi z kimś to consider oneself sb’s equal- stawiać kogoś/coś poza nawias a. poza nawiasem to ignore sb- stawiać kogoś/coś wysoko to regard sb/sth highly, to think highly of sb/sth- stawiać kogoś/coś za wzór a. za przykład to put sb/sth forward as a model- stawiać między czymś a czymś/między kimś a kimś znak równości to equate sth with sth/sb with sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stawia|ć
-
20 walcz|yć
impf vi 1. (w konflikcie zbrojnym, bezpośrednim starciu) [osoba, armia, państwo] to fight- walczyć na pięści to fight with one’s a. the fists- walczyć na miecze/noże to fight with swords/knives- walczyć mieczem/szablą to fight with a sword/sabre- walczyć przeciw(ko) komuś/czemuś to fight against sb/sth- walczyć z kimś o coś to fight with sb over sth- walczyć za ojczyznę a. w obronie ojczyzny to fight for one’s country- walczyć do końca a. do upadłego to fight to the bitter end- walczyli o odzyskanie niepodległości they fought for independence- walczące strony podpisały rozejm the belligerents a. belligerent states signed a truce- mój ojciec walczył w partyzantce my father was a guer(r)illa (fighter)- walczyła ze złodziejem she struggled with a thief- bracia walczyli o piłkę the brothers fought over a ball- walczył, żeby się uwolnić he struggled to free himself2. (przeciwstawiać się) to oppose vt (z kimś/czymś sb/sth); (rywalizować) to compete, to contend (o coś for sth)- robotnicy walczący z systemem/kierownictwem fabryki workers opposing the regime/the management of a factory- walczyli (między sobą) o władzę/o klientów they competed (with each other) for power/to win customers- walczące strony/partie nie przebierały w środkach the contending a. competing sides/parties were unscrupulous- walczyć na boisku/w finale/w wyścigach to compete on a pitch/in the final/in a race- walczyć na ringu to fight in the ring- walczyć o pierwsze miejsce/tytuł mistrza/złoty medal to compete for the first place/a championship/a gold medal- dwie drużyny walczące ze sobą w turnieju two teams competing against each other in a tournament4. (zmagać się) to struggle; to wrestle przen. (z czymś with sth); to battle (z czymś against sth)- walczyć z trudnościami/problemami/przeciwnościami to struggle a. grapple with difficulties/problems/against adversities- walczyć z chorobą to battle against an illness- walczyć ze snem a. z sennością to struggle to remain awake- walczyć ze śmiercią to be near to death, to be on the verge of death- przez lata walczyła z depresją she wrestled with depression for years5. (zabiegać) to stand up (o coś for sth); to struggle (o kogoś/coś for sb/sth)- walczyć o swoje prawa/prawa człowieka to stand up for one’s rights/human rights- narody walczące o pokój/demokrację nations struggling for peace/democracy- supermarkety muszą walczyć o klientów supermarkets have to compete for customers6. (mocować się) to wrestle, to struggle (z czymś with sth)- walczyć z zamkiem błyskawicznym to wrestle with a zip- walczyć z nieporęcznym kufrem to struggle with an unwieldy trunk■ ciekawość walczy w nim (o lepsze) z obawą curiosity and fear are competing to get the better of him- walczyć z wiatrakami to tilt at windmillsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > walcz|yć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
przeciwstawiać się – przeciwstawić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} protestować, występować przeciw czemuś; sprzeciwiać się komuś, czemuś; nie zgadzać się na coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przeciwstawiać się zarządzeniom dyrekcji. Przeciwstawić się ostro zwierzchnikowi. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
szarpać się – szarpnąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mocować się z czymś (z kimś) gwałtownie, zwykle w celu wydostania się, wyrwania się skądś; szamotać się, wyrywać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ryby szarpią się w sieci. Szarpnął się w … Langenscheidt Polski wyjaśnień
opierać się – oprzeć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} utrzymywać pozycję pionową, korzystając z jakiejś podpory, podpórki, oparcia; wspierać się na czymś, o coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Opierać się o blat stołu. Oprzeć się na czyimś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
stawiać się — Zachowywać się wyzywająco i bezczelnie; celowo przeciwstawiać się Eng. To insolently defy, challenge, or oppose … Słownik Polskiego slangu
kłaść — ndk XI, kładę, kładziesz, kładź, kładł, kładli, kładziony 1. «stawiać jedną rzecz na drugiej, umieszczać coś na czymś, w czymś, wstawiać gdzieś, wsuwać» Kłaść coś na półkę, na półce, na szafę, na szafie. Kłaść coś do garnka, do kieszeni, do… … Słownik języka polskiego
stawiać — ndk I, stawiaćam, stawiaćasz, stawiaćają, stawiaćaj, stawiaćał, stawiaćany 1. «umieszczać na czymś lub gdzieś jakąś rzecz; ustawiać gdzieś kogoś lub coś» Stawiać dzbanek, filiżanki, talerze na stole. Stawiać meble w pokoju. Ostrożnie stawiał nogi … Słownik języka polskiego
przeciwstawić — dk VIa, przeciwstawićwię, przeciwstawićwisz, przeciwstawićstaw, przeciwstawićwił, przeciwstawićwiony przeciwstawiać ndk I, przeciwstawićam, przeciwstawićasz, przeciwstawićają, przeciwstawićaj, przeciwstawićał, przeciwstawićany «postawić, wysunąć… … Słownik języka polskiego
siebie — (D.), CMs. sobie, B. siebie a. się, N. sobą 1. «zaimek zwrotny, wskazujący na identyczność dopełnienia z podmiotem» Widział siebie w lustrze. Nie widzę siebie w tej roli. Nie dopuszczał nikogo do siebie. Nie dał robić z siebie pajaca. Bronił się… … Słownik języka polskiego
fala — ż I, DCMs. falali; lm D. fal 1. «wał wodny, wzniesienie wody powstające wskutek ruchu cząstek wody w płaszczyźnie pionowej, wywołanego głównie przez działanie wiatru; bałwan; także: powierzchnia wody, nurt» Fala morska, sztormowa. Wysoka fala.… … Słownik języka polskiego
płynąć — ndk Vb, płynąćnę, płynąćniesz, płyń, płynąćnął, płynąćnęła, płynąćnęli 1. «o płynie: przemieszczać się, lać się, toczyć się (w pewnym kierunku)» Płynie woda, roztopiony asfalt. Płynie rzeka, strumień (bystro, wartko, leniwie, spokojnie). Powoli… … Słownik języka polskiego
buntować — ndk IV, buntowaćtuję, buntowaćtujesz, buntowaćtuj, buntowaćował, buntowaćowany «namawiać do buntu; podburzać» Buntował załogę statku przeciwko kapitanowi. Buntował kolegów, żeby nie chodzili na dodatkowe zajęcia. Buntował matkę na brata. buntować … Słownik języka polskiego